COP21NDC汇总后将保持世界轨迹以避免
worst气候变化影响,并每5年审查一次enview
周期作用鼠标,迫使每个国家带更多'br>雄心勃勃NCDs返回COP2020年因Covid而错过了COP26,格拉斯哥市去年COP26成为第一个五年审查点,评估通过
Paris协议后排减进度Glasgow大会因美国之故也很重要环球气候问题重新投入世界舞台, 由
政府间气候变化问题专门委员会发布的权威科学评估, 列出了smission轨迹日益可怕的冲击,清楚地表明这是世界降低排放以避免灾难性全球变暖目标的决定性十年。
UNFCCC评估说,各国在实现1.5度/br/celius目标方面没有取得足够的进展,并请求所有成员国返回COP27并改进目标COP27的Br>焦点因此放在前协议的“执行”上-由Br>会议标题Captement of“Togates for 实现”-不期望主要新Climate
变换文本会商谈近195国努力使用COP27来点火,但只有29个有改进NDCsssss.s/p>
squatedUnited United Nations/CEP27上的国家代表团外,还有近2千个官方观察组织-共约33 500名代表。 ibr>At开源开源开源开源开源开源开源开源开源开源并解决深度公平问题, 由谁来承担气候干扰和经济发展收益的冲击和负负在今年
ss观察欧洲和中国异常干旱时,承认这种不平等和附属于解决的发展中世界的
意义,除埃及作为
主机的作用外,COP27被计为“AfricanCOP”。
历史学上,全球应对气候变化可大致归为
或减排或改适应(准备未来变换
气候变换-例如加固海墙或改善对关键
国家基础设施的保护)。COP添加了另一个官方类别-“损耗和损耗”-它“br”处理气候变化影响问题,侧重于当前气候变化经济不良效应,以及一国无法通过恢复能力努力恢复
的问题。
然而,关键细节说明基金将如何运作,包括支付者、数额和操作方式,留待未来会谈解决这一点很重要,因为它可能`Br>政治挑战美国请求国会为损耗和损耗基金追加气候拨款, 并可能出现挑战性问题,并面临创纪录通胀和由
俄罗斯入侵乌克兰引发的大规模生活成本危机有关其他Br>key发射者-最突出的是中国-为这样一个基金提供捐款的作用问题仍然有待解答。
虽然发展中国家实现了建立损耗基金的长期目标,但
COP27未能实现迫使国家改善NDCs的目标The negotiations also
failed to secure an agreement to start a phase-out of all fossil fuels—language which at one
point had seemed to have made its way into the text, only to be withdrawn and replaced by the
Glasgow language of "phasing down" coal and "phasing out inefficient fossil fuel subsidies" after
objections from Saudi Arabia, Iran, and Russia.
Although an attempt to remove the 1.5 degree Celsius goal from the Declaration in favor of the
Paris Agreement's upper limit of 2 degrees failed, there was no mention of the requirement for
global emissions to peak by 2025, which scientists see as critical if the world is to meet the 1.5
degree Celsius target.减少排放焦点似乎因埃及增加低排放能源呼声
最后插入而削弱(俄罗斯入侵
Ukrain 和随后对俄罗斯油气公司的制裁触发非俄毒气的
点头)。
EU和UK表示失望,因为最终结果没有改善COP26上所作的
减排承诺委副会长表示, 国家有“下降短路 ” 补充道 : “我们应该多做多做多做多做多.我们Br失望我们没有实现这一点。 ”英国的 Alok
Sharma-CEP26主席表示,这一失望得到响应,他注意到省略逐步停用化石
燃料的承诺和任何语言都要求到2025年排放量封顶增强科学理解天然气生产中甲烷泄漏对
短期气候的影响以及比纯可再生能源游戏高排放轨迹概念加深了关于天然气过渡作用的辩论和争议Sharma总结说'br','我在Glasgow表示脉冲为1.5度微弱可惜它仍然保留在生命'br>支持上's/p>
除创建新的损耗基金外,CP27
中的其他亮点包括:
来自COP27的另一个亮点是多场边事件的广泛讨论,包括深入评估
对粮食和农业的影响和各种机会。
COP27还反映企业和民间社会作用在
COP进程的持续制度化COPs不再是单纯的联合国谈判,而只是定期
全球会议的一部分,由关注并受全球气候挑战影响者组成squmel>br>Sheik继续提升全球气候问题,并集中媒体和公关关注这一挑战-埃及有3000多媒体br>代表反映这一点。
归根结底,美国重新参战上个年度气候变化问题论坛由拜登总统(内阁秘书大全)和SqlmelSheik国会代表团组成,以突出美国投资解决Climate
change-历史记录(Investment
Rectection或IRA),帮助帮助美国运行自己的
NDC承诺并突出清洁能源和先进技术经济
契机。
微弱最后文本引导多位推理家得出结论说,将气候变化限制为1.5摄氏度可能不再有
现实性:鉴于今年干旱和洪涝对世界多处造成的损害,这些损害已经影响到
世界多处,仅摄氏1.1摄氏度,这是一个暗淡的未来。
其他评论家现在公开质疑COP
进程的可行性和实用性,它需要全体一致的所有决策But, since COP is the best we have
by way of a global system for managing climate change, it is a process that will have to be
made to work.
One other important lesson which should be taken away from the heated debate over differing
priorities at COP27 is the difficulty in neatly categorizing and separating "implementation" from
the issues of emissions reduction, global ambition, equity, integrity, and transparency that
underlie a solution to addressing climate change.
In terms of what we should expect from next year's COP28, there will be a focus on how to
operationalize the loss and damage fund, as well as a continued focus on the Global Goal on
Adaptation, the New Collective Quantified Goal on climate finance, and perhaps most important
for continued mitigation, the first Global Stocktake assessing progress on the NDCs of individual
countries and the on-going role of private sector emissions reduction commitments.
But achieving these tangible outcomes will require a sustained effort to rebuild trust and
confidence between the Global North and Global South.
The mood has brightened somewhat today as a number of climate finance announcements raised hopes that positive forward momentum on this pivotal issue could create the conditions necessary to unlock progress on other issues at COP.
Other Developments:
项目供资是世界银行10亿美元电池存储投资方案的一部分项目第一阶段期间,非洲开发银行将与世界银行合作提供贷款。第二阶段期间,欧洲DFIs将提供更多资金。
Eskom开发BES规范、获取网站和项目第一阶段安全环境调控批准,到2020年12月应实现200兆瓦分布式电池存储第二阶段将包括160兆瓦分布式电池存储系统以及资产性能管理系统项目第二阶段一年后完成 。
标书覆盖BESS的建设、运营和管理以及为操作点提供安全Eskom期望中标者验证Eskom技术研究并提供电池厂详细设计。此外,Eskom期望中标者满足雄心工程最后期限,管理项目生成的危险材料并提供20年产品和性能保证。最后,标书期望第一阶段采购至少20%本地内容需求,包括分包给本地供应商和本地工人技能开发程序。
Experts estimate the shortfall in global infrastructure debt and equity investment to be at least US$ 1 trillion per year. Governments (which typically fund infrastructure) do not have the financial headroom, and infrastructure projects are complex to manage and prone to corruption and failure. That is especially true where competition and capacity are weak, and laws and regulations not geared to ensuring that such investments succeed over their life-cycle — a.k.a.公有风险预测基础建设投资关键因素。 没有私有资本和知识全球基础建设需求无法满足保险和养老基金投资不到80万亿美元的资产基础建设,主要在先进经济体私人投资者-包括养老基金、保险公司和主权财富基金等长期投资者-表示很难找到银行肯参加项目。
公元2011年10月MDB基础建设g20工作组It focused on specific initiatives to unlock private funding with technical assistance and targeted financial support (including for regional projects) and to make multilateral banks procedures more amenable to public-private partnerships. Key among its recommendations were the need to improve the transparency and success of infrastructure procurements and projects, including by ramping up the number of countries supported via the 2008 Construction Sector Transparency initiative (CoST) and launching the global Infrastructure Benchmarking Initiative (IBI) to assess the quality and performance of infrastructure spending.
Building on this work, in the Fall of 2014, the G20 and the World Bank launched the Global Infrastructure Facility (GIF) with the support of major asset management and private equity, donor governments and other prominent multilateral institutions for a three-year pilot.其目的是通过由国际机构、政府和私人投资者组成的咨询理事会正式协作,以透明高效地编制和构建涉及公私伙伴关系的复杂项目下游2亿GIF共同融资资源设想一经上游工作启动后即告实现,GIF还预期确认并帮助改善法律、监管和体制条件,提供新的风险缓解和信用增强工具,帮助调动并最后确定一揽子融资It is to provide a comprehensive approach with operational activities in both Washington DC and Singapore to develop a diverse portfolio of projects with complexities that might otherwise deter investment, but with a high potential to leverage diverse investors and lasting development impacts.
The G20 and their business advisors, the B20, also agreed in November 2014 to establish a Global Infrastructure Hub in Sydney, Australia to help advance the G20's infrastructure goals, including to drive increased consistency in project documents and processes, to promote more transparent procurement practices, to highlight global best practices and important challenges, to establish a data base to help match investors (including pension funds and insurance) with projects and to identify and encourage innovative financing models.框架还设想工作提供效率更高的基础设施项目评分,特别是在国家和区域背景中(例如:执法风险、政策和监管风险、交易费用、对应方风险)。
OECD和世界银行还正在编写关键步骤和最佳做法联合清单G20/OECD大型项目分析政府和长期投资融资基于市场激励机制(例如美国正在讨论的基础设施新减税论坛的目的是审查各种选项和工具促进机构投资者参与基础设施项目,并侧重于新形式投资-例如:银行与机构投资者之间的伙伴关系和共投模型 — — 以及风险缓解机制框架。 目的是创建协议工具与激励框架促进基础设施开发资产类,以拉动私人资本The IMF and OECD will also continue work to ensure efficient sovereign debt sustainability and crisis management, which also is key to mobilizing infrastructure investment.
Recognizing infrastructure as a critical need and an opportunity to build its global presence and prestige, China launched a new Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) in Beijing in October 2014. Despite questions raised by the United States, Japan and others about the governance and efficiency of the AIIB, some 58 countries (including 18 European countries, most of the G20 and the majority of the Asian economies) have already signed up as founding members. The World Bank and Asian Development Bank plan to work cooperatively with the AIIB, which is expected to be fully established this year with up to $100 billion in capital. Although the United States has yet to sign on to the AIIB, President Obama said last week that he is "all for" the AIIB, if it maintains high standards and adopts best practices. Japan, which also has yet to join, this week announced at the annual meetings of the Asian Development Bank an initiative on "quality infrastructure" investment, while the ADB also rolled out plans to streamline project approvals and increase flexibility to draw from various capital sources to finance regional infrastructure.
This year will be critical to whether international efforts to assess creatively and de-risk, facilitate and co-finance private investment in much-needed infrastructure can begin to produce efficient investment and help to spur growth and job creation. Like the so-called "natural resource curse", there is an infrastructure "curse" that also requires transparency, capacity and independent monitoring finally to unlock private investment./p>